| 1 | | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | | <!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple Computer//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd"> |
| 3 | | <plist version="1.0"> |
| 4 | | <dict> |
| 5 | | <key>URLResourceDidFinishLoading:alertWithMessageText</key> |
| 6 | | <string>Jest dostÄpna nowa wersja Q. Chcesz jÄ |
| 7 | | pobraÄ teraz?</string> |
| 8 | | <key>URLResourceDidFinishLoading:alternateButton</key> |
| 9 | | <string>Anuluj</string> |
| 10 | | <key>URLResourceDidFinishLoading:defaultButton</key> |
| 11 | | <string>OK</string> |
| 12 | | <key>addArgumentTo:informativeText</key> |
| 13 | | <string>Ta konfiguracja uÅŒywa skÅadni 0.8.0 (%@). ProszÄ usunÄ |
| 14 | | Ä jÄ |
| 15 | | z zakÅadki zaawansowane.</string> |
| 16 | | <key>addArgumentTo:standardAlert</key> |
| 17 | | <string>Nie mogÄ uruchomiÄ komputera GoÅcia</string> |
| 18 | | <key>applicationShouldTerminate:informativeText</key> |
| 19 | | <string>Najpierw wyÅÄ |
| 20 | | cz GoÅcia, wówczas zakoÅcz Q</string> |
| 21 | | <key>applicationShouldTerminate:standardAlert</key> |
| 22 | | <string>Q nie moÅŒe byÄ zakoÅczone. WciÄ |
| 23 | | ÅŒ sÄ |
| 24 | | uruchomine komputery GoÅcie.</string> |
| 25 | | <key>dIWindowCreate:file</key> |
| 26 | | <string>Mój nowy obraz dysku.%@</string> |
| 27 | | <key>deletePC:alertWithMessageText</key> |
| 28 | | <string>Usuwanie PC</string> |
| 29 | | <key>deletePC:alternateButton</key> |
| 30 | | <string>Anuluj</string> |
| 31 | | <key>deletePC:defaultButton</key> |
| 32 | | <string>OK</string> |
| 33 | | <key>deletePC:informativeText</key> |
| 34 | | <string>Najpierw wyÅÄ |
| 35 | | cz GoÅcia "%@" później go usuÅ.</string> |
| 36 | | <key>deletePC:informativeTextWithFormat</key> |
| 37 | | <string>Czy napewno usunÄ |
| 38 | | Ä GoÅcia "%@"? GoÅÄ zostanie nieodwracalnie usuniÄty z twojego dysku.</string> |
| 39 | | <key>deletePC:standardAlert</key> |
| 40 | | <string>Komputer GoÅÄ "%@"nie moÅŒe byÄ usuniÄty, poniewaÅŒ jest wÅÄ |
| 41 | | czony.</string> |
| 42 | | <key>editPC:informativeText</key> |
| 43 | | <string>Najpierw wyÅÄ |
| 44 | | cz GoÅcia "%@" później go edytuj.</string> |
| 45 | | <key>editPC:standardAlert</key> |
| 46 | | <string>GoÅÄ "%@" nie moÅŒe byÄ edytowany, poniewaÅŒ jest wÅÄ |
| 47 | | czony lub jest w trybie zapisu.</string> |
| 48 | | <key>editPCEditPCPanel:charName</key> |
| 49 | | <string>Nazwa z niedozwolonymi znakami (:./)</string> |
| 50 | | <key>editPCEditPCPanel:name</key> |
| 51 | | <string>Wpisz NazwÄ</string> |
| 52 | | <key>editPCEditPCPanel:otherName</key> |
| 53 | | <string>Wpisz innÄ |
| 54 | | nazwÄ</string> |
| 55 | | <key>importQemuXPCs:informativeText:finish</key> |
| 56 | | <string>Sprawdź priorytety GoÅcia aby go uruchomiÄ (brakujÄ |
| 57 | | ce pÅyty CD itp.).</string> |
| 58 | | <key>importQemuXPCs:informativeText:plist</key> |
| 59 | | <string>Nie moÅŒna odczytaÄ pliku oslist.plist!</string> |
| 60 | | <key>importQemuXPCs:progress:config</key> |
| 61 | | <string>Wykonywanie konfiguracji QemuX</string> |
| 62 | | <key>importQemuXPCs:progress:hdx</key> |
| 63 | | <string>Kopiowanie dysku twardego%@</string> |
| 64 | | <key>importQemuXPCs:progress:pc</key> |
| 65 | | <string>Konwersja PC "%@"...</string> |
| 66 | | <key>importQemuXPCs:progress:title</key> |
| 67 | | <string>Importowanie QemuX</string> |
| 68 | | <key>importQemuXPCs:standardAlert:finish</key> |
| 69 | | <string>Import GoÅcia QemuX zakoÅczony powodzeniem</string> |
| 70 | | <key>importQemuXPCs:standardAlert:plist</key> |
| 71 | | <string>Import GoÅcia QemuX nie powiódÅ siÄ</string> |
| 72 | | <key>importVPC7PC:informativeText:finish</key> |
| 73 | | <string>Sprawdź priorytety GoÅcia aby go uruchomiÄ (brakujÄ |
| 74 | | ce pÅyty CD itp.).</string> |
| 75 | | <key>importVPC7PC:informativeText:imageConvert</key> |
| 76 | | <string>Ten rodzaj obrazu dysku VPC nie jest obsÅugiwany przez Q.</string> |
| 77 | | <key>importVPC7PC:informativeText:plist</key> |
| 78 | | <string>Nie moÅŒna odczytaÄ pliku Configuration.plist! |
| 79 | | </string> |
| 80 | | <key>importVPC7PC:informativeText:running</key> |
| 81 | | <string>GoÅÄ jest uruchomiony! Musi byÄ wyÅÄ |
| 82 | | czony przed konwersjÄ |
| 83 | | .</string> |
| 84 | | <key>importVPC7PC:progress:config</key> |
| 85 | | <string>Aktywowanie konfiguracji VPC7</string> |
| 86 | | <key>importVPC7PC:progress:hdx</key> |
| 87 | | <string>Konwersja obrazu dysku_%D.vhd</string> |
| 88 | | <key>importVPC7PC:progress:title</key> |
| 89 | | <string>importowanie VPC7</string> |
| 90 | | <key>importVPC7PC:standardAlert:finish</key> |
| 91 | | <string>import goÅcia VPC zakoÅczony powodzeniem</string> |
| 92 | | <key>importVPC7PC:standardAlert:imageConvert</key> |
| 93 | | <string>Konwersja obrazu dysku VPC7 nie powiodÅa siÄ</string> |
| 94 | | <key>importVPC7PC:standardAlert:plist</key> |
| 95 | | <string>import goÅcia VPC7 nie powiodÅa siÄ</string> |
| 96 | | <key>importVPC7PC:standardAlert:running</key> |
| 97 | | <string>import goÅcia VPC7 nie powiodÅa siÄ</string> |
| 98 | | <key>exportPCToFlashDrive:savePanel:title</key> |
| 99 | | <string>Export</string> |
| 100 | | <key>exportPCToFlashDrive:savePanel:prompt</key> |
| 101 | | <string>Export</string> |
| 102 | | <key>exportPCToFlashDrive:progressPanel:title</key> |
| 103 | | <string>Status</string> |
| 104 | | <key>exportPCToFlashDrive:progressPanel:text</key> |
| 105 | | <string>Export</string> |
| 106 | | <key>exportPCToFlashDrive:progressPanel:statusText1</key> |
| 107 | | <string>Exporting..</string> |
| 108 | | <key>exportPCToFlashDrive:progressPanel:statusText2</key> |
| 109 | | <string>Copying binary..</string> |
| 110 | | <key>exportPCToFlashDrive:progressPanel:statusText3</key> |
| 111 | | <string>Copying Guest PC..</string> |
| 112 | | <key>exportPCToFlashDrive:progressPanel:statusText4</key> |
| 113 | | <string>Writing Guest PC configuration..</string> |
| 114 | | <key>exportPCToFlashDrive:progressPanel:statusText5</key> |
| 115 | | <string>Copying additional Guest PC disk images..</string> |
| 116 | | <key>exportPCToFlashDrive:progressPanel:statusText6</key> |
| 117 | | <string>Finishing Guest PC configuration..</string> |
| 118 | | <key>exportPCToFlashDrive:alert:writeToFile:messageText</key> |
| 119 | | <string>Error writing configuration</string> |
| 120 | | <key>exportPCToFlashDrive:alert:writeToFile:informativeText</key> |
| 121 | | <string>The configuration file could not be written</string> |
| 122 | | <key>exportPCToFlashDrive:alert:exportFinished:messageText</key> |
| 123 | | <string>Export finished</string> |
| 124 | | <key>exportPCToFlashDrive:alert:exportFinished:informativeText</key> |
| 125 | | <string>Export of the Guest PC %@ is complete. You can now use it as a standalone application on any PowerPC or Intel Mac</string> |
| 126 | | |
| 127 | | <key>exportThisPCToFlashDrive:standardAlert</key> |
| 128 | | <string>The Guest PC %@ can not be exported to a Flash Drive, because it is in running or saved state</string> |
| 129 | | <key>exportThisPCToFlashDrive:informativeText</key> |
| 130 | | <string>First shutdown the Guest PC %@ then export it.</string> |
| 131 | | <key>exportThisPCToFlashDrive:alertWithMessageText</key> |
| 132 | | <string>Exporting the Guest PC %@\</string> |
| 133 | | <key>exportThisPCToFlashDrive:defaultButton</key> |
| 134 | | <string>OK</string> |
| 135 | | <key>exportThisPCToFlashDrive:alternateButton</key> |
| 136 | | <string>Cancel</string> |
| 137 | | <key>exportThisPCToFlashDrive:informativeTextWithFormat</key> |
| 138 | | <string>The Guest PC will now be exported to run in standalone mode. This means you can take it with you on an external storage (for example on an USB Flash Drive), plug it into any Mac and run your Guest PC out of the box.\n\nPlease note that saving/loading a Guest PC state is not available in standalone mode. This does not affect your Guest PC configuration in Q</string> |
| 139 | | <key>importPCFromFlashDrive:alert:notFound:messageText</key> |
| 140 | | <string>Could not find Guest PC</string> |
| 141 | | <key>importPCFromFlashDrive:alert:notFound:informativeText</key> |
| 142 | | <string>The file seems to be an ordinary application</string> |
| 143 | | <key>importPCFromFlashDrive:progressPanel:title</key> |
| 144 | | <string>Status</string> |
| 145 | | <key>importPCFromFlashDrive:progressPanel:text</key> |
| 146 | | <string>Import</string> |
| 147 | | <key>importPCFromFlashDrive:progressPanel:statusText1</key> |
| 148 | | <string>Copying Guest PC..</string> |
| 149 | | <key>importPCFromFlashDrive:alert:importFinished:messageText</key> |
| 150 | | <string>Import finished</string> |
| 151 | | <key>importPCFromFlashDrive:alert:importFinished:informativeText</key> |
| 152 | | <string>Import of the Guest PC %@ is complete. You can now run it in Q.</string> |
| 153 | | <key>prepareEditPCPanel:newPC</key> |
| 154 | | <string>Tworzenie PC</string> |
| 155 | | <key>prepareEditPCPanel:updatePC</key> |
| 156 | | <string>Zmiana PC</string> |
| 157 | | <key>running</key> |
| 158 | | <string>dziaÅanie</string> |
| 159 | | <key>savePanelDidEnd:dIName</key> |
| 160 | | <string>Obraz dysku: %@</string> |
| 161 | | <key>saved</key> |
| 162 | | <string>zapisane</string> |
| 163 | | <key>setCustomDIType:title</key> |
| 164 | | <string>WÅasny obraz</string> |
| 165 | | <key>shutdown</key> |
| 166 | | <string>wyÅÄ |
| 167 | | czenie</string> |
| 168 | | <key>tableView:audio</key> |
| 169 | | <string>Audio: %@ |
| 170 | | </string> |
| 171 | | <key>tableView:mb</key> |
| 172 | | <string>%@, %@mb |
| 173 | | </string> |
| 174 | | <key>toolbar:label:advanced</key> |
| 175 | | <string>Zaawansowane</string> |
| 176 | | <key>toolbar:label:editPC</key> |
| 177 | | <string>Edytuj PC</string> |
| 178 | | <key>toolbar:label:general</key> |
| 179 | | <string>GÅówne</string> |
| 180 | | <key>toolbar:label:hardware</key> |
| 181 | | <string>SprzÄt</string> |
| 182 | | <key>toolbar:label:newPC</key> |
| 183 | | <string>Nowy PC</string> |
| 184 | | <key>toolbar:label:removePC</key> |
| 185 | | <string>UsuÅ PC</string> |
| 186 | | <key>toolbar:label:startPC</key> |
| 187 | | <string>Uruchom PC</string> |
| 188 | | <key>toolbar:paletteLabel:advanced</key> |
| 189 | | <string>Zaawansowane</string> |
| 190 | | <key>toolbar:paletteLabel:editPC</key> |
| 191 | | <string>Edytuj PC</string> |
| 192 | | <key>toolbar:paletteLabel:general</key> |
| 193 | | <string>GÅówne</string> |
| 194 | | <key>toolbar:paletteLabel:hardware</key> |
| 195 | | <string>SprzÄt</string> |
| 196 | | <key>toolbar:paletteLabel:newPC</key> |
| 197 | | <string>Nowz PC</string> |
| 198 | | <key>toolbar:paletteLabel:removePC</key> |
| 199 | | <string>UsuÅ PC</string> |
| 200 | | <key>toolbar:paletteLabel:startPC</key> |
| 201 | | <string>Uruchom PC</string> |
| 202 | | <key>toolbar:toolTip:advanced</key> |
| 203 | | <string>Zaawansowane</string> |
| 204 | | <key>toolbar:toolTip:editPC</key> |
| 205 | | <string>Edytuj PC</string> |
| 206 | | <key>toolbar:toolTip:general</key> |
| 207 | | <string>GÅówne</string> |
| 208 | | <key>toolbar:toolTip:hardware</key> |
| 209 | | <string>SprzÄt</string> |
| 210 | | <key>toolbar:toolTip:newPC</key> |
| 211 | | <string>Utwórz nowego GoÅcia</string> |
| 212 | | <key>toolbar:toolTip:removePC</key> |
| 213 | | <string>UsuÅ goÅcia</string> |
| 214 | | <key>toolbar:toolTip:startPC</key> |
| 215 | | <string>Uruchom GoÅcia</string> |
| 216 | | <key>viewAdvanced:title</key> |
| 217 | | <string>Q %@ - Zaawansowane</string> |
| 218 | | <key>viewGeneral:title</key> |
| 219 | | <string>GÅówne</string> |
| 220 | | <key>viewHardware:title</key> |
| 221 | | <string>Q %@ - SprzÄt</string> |
| 222 | | |
| 223 | | <key>updateThisPC:standardAlert</key> |
| 224 | | <string>The Guest PC "%@" can not be updated and compressed, because it is in running or saved state.</string> |
| 225 | | <key>updateThisPC:informativeText</key> |
| 226 | | <string>First shutdown the Guest PC "%@" then export it.</string> |
| 227 | | <key>updateThisPC:alertWithMessageText</key> |
| 228 | | <string>Update and compress Guest PC</string> |
| 229 | | <key>updateThisPC:informativeTextWithFormat</key> |
| 230 | | <string>All Disks of this Guest PC will be converted to qcow2 format and compressed. The disks will not be mountable on OS X. The qcow2 format ist the only format that supports the saving of a running Guest PC.</string> |
| 231 | | <key>updateThisPC:defaultButton</key> |
| 232 | | <string>Continue</string> |
| 233 | | <key>updateThisPC:alternateButton</key> |
| 234 | | <string>Cancel</string> |
| 235 | | <key>updatePC:progress:title</key> |
| 236 | | <string>Status</string> |
| 237 | | <key>updatePC:progress:text</key> |
| 238 | | <string>Convert and compress...</string> |
| 239 | | <key>updatePC:progress:config</key> |
| 240 | | <string>This process will take some minutes.</string> |
| 241 | | <key>updatePC:standardAlert:imageConvert</key> |
| 242 | | <string>Conversion of Diskimage failed</string> |
| 243 | | <key>updatePC:informativeText:imageConvert</key> |
| 244 | | <string>Please check the Diskimage"; |
| 245 | | </dict> |
| 246 | | </plist> |
| | 1 | /* cocoaControlController */ |
| | 2 | |
| | 3 | "applicationShouldTerminate:informativeText" = "Najpierw wyłącz Gościa, wówczas zakończ Q"; |
| | 4 | "applicationShouldTerminate:standardAlert" = "Q nie może być zakończone. Wciąż są uruchomine komputery Goście."; |
| | 5 | |
| | 6 | "toolbar:label:newPC" = "Nowy PC"; |
| | 7 | "toolbar:paletteLabel:newPC" = "Nowz PC"; |
| | 8 | "toolbar:toolTip:newPC" = "Utwórz nowego Gościa"; |
| | 9 | "toolbar:label:editPC" = "Edytuj PC"; |
| | 10 | "toolbar:paletteLabel:editPC" = "Edytuj PC"; |
| | 11 | "toolbar:toolTip:editPC" = "Edytuj PC"; |
| | 12 | "toolbar:label:startPC" = "Uruchom PC"; |
| | 13 | "toolbar:paletteLabel:startPC" = "Uruchom PC"; |
| | 14 | "toolbar:toolTip:startPC" = "Uruchom Gościa"; |
| | 15 | "toolbar:label:removePC" = "Usuń PC"; |
| | 16 | "toolbar:paletteLabel:removePC" = "Usuń PC"; |
| | 17 | "toolbar:toolTip:removePC" = "Usuń gościa"; |
| | 18 | |
| | 19 | "editPC:informativeText" = "Najpierw wyłącz Gościa \"%@\" później go edytuj."; |
| | 20 | "editPC:standardAlert" = "Gość \"%@\" nie może być edytowany, ponieważ jest włączony lub jest w trybie zapisu."; |
| | 21 | |
| | 22 | "deletePC:alertWithMessageText" = "Usuwanie PC"; |
| | 23 | "deletePC:alternateButton" = "Anuluj"; |
| | 24 | "deletePC:defaultButton" = "OK"; |
| | 25 | "deletePC:informativeText" = "Najpierw wyłącz Gościa \"%@\" później go usuń."; |
| | 26 | "deletePC:informativeTextWithFormat" = "Czy napewno usunąć Gościa \"%@\"? Gość zostanie nieodwracalnie usunięty z twojego dysku."; |
| | 27 | "deletePC:standardAlert" = "Komputer Gość \"%@\"nie może być usunięty, ponieważ jest włączony."; |
| | 28 | |
| | 29 | "importVPC7PC:informativeText:finish" = "Sprawdź priorytety Gościa aby go uruchomić (brakujące płyty CD itp.)."; |
| | 30 | "importVPC7PC:informativeText:imageConvert" = "Ten rodzaj obrazu dysku VPC nie jest obsługiwany przez Q."; |
| | 31 | "importVPC7PC:informativeText:plist" = "Nie można odczytać pliku Configuration.plist!"; |
| | 32 | "importVPC7PC:informativeText:running" = "Gość jest uruchomiony! Musi być wyłączony przed konwersją."; |
| | 33 | "importVPC7PC:progress:config" = "Aktywowanie konfiguracji VPC7"; |
| | 34 | "importVPC7PC:progress:hdx" = "Konwersja obrazu dysku_%D.vhd"; |
| | 35 | "importVPC7PC:progress:title" = "importowanie VPC7"; |
| | 36 | "importVPC7PC:standardAlert:finish" = "import gościa VPC zakończony powodzeniem"; |
| | 37 | "importVPC7PC:standardAlert:imageConvert" = "Konwersja obrazu dysku VPC7 nie powiodła się"; |
| | 38 | "importVPC7PC:standardAlert:plist" = "import gościa VPC7 nie powiodła się"; |
| | 39 | "importVPC7PC:standardAlert:running" = "import gościa VPC7 nie powiodła się"; |
| | 40 | |
| | 41 | "importQemuXPCs:informativeText:finish" = "Sprawdź priorytety Gościa aby go uruchomić (brakujące płyty CD itp.)."; |
| | 42 | "importQemuXPCs:informativeText:plist" = "Nie można odczytać pliku oslist.plist!"; |
| | 43 | "importQemuXPCs:progress:config" = "Wykonywanie konfiguracji QemuX"; |
| | 44 | "importQemuXPCs:progress:hdx" = "Kopiowanie dysku twardego%@"; |
| | 45 | "importQemuXPCs:progress:pc" = "Konwersja PC \"%@\"..."; |
| | 46 | "importQemuXPCs:progress:title" = "Importowanie QemuX"; |
| | 47 | "importQemuXPCs:standardAlert:finish" = "Import Gościa QemuX zakończony powodzeniem"; |
| | 48 | "importQemuXPCs:standardAlert:plist" = "Import Gościa QemuX nie powiódł się"; |
| | 49 | |
| | 50 | "exportPCToFlashDrive:savePanel:title" = "Export"; |
| | 51 | "exportPCToFlashDrive:savePanel:prompt" = "Export"; |
| | 52 | "exportPCToFlashDrive:progressPanel:title" = "Status"; |
| | 53 | "exportPCToFlashDrive:progressPanel:text" = "Export"; |
| | 54 | "exportPCToFlashDrive:progressPanel:statusText1" = "Exporting.."; |
| | 55 | "exportPCToFlashDrive:progressPanel:statusText2" = "Copying binary.."; |
| | 56 | "exportPCToFlashDrive:progressPanel:statusText3" = "Copying Guest PC.."; |
| | 57 | "exportPCToFlashDrive:progressPanel:statusText4" = "Writing Guest PC configuration.."; |
| | 58 | "exportPCToFlashDrive:progressPanel:statusText5" = "Copying additional Guest PC disk images.."; |
| | 59 | "exportPCToFlashDrive:progressPanel:statusText6" = "Finishing Guest PC configuration.."; |
| | 60 | "exportPCToFlashDrive:alert:writeToFile:messageText" = "Error writing configuration"; |
| | 61 | "exportPCToFlashDrive:alert:writeToFile:informativeText" = "The configuration file could not be written"; |
| | 62 | "exportPCToFlashDrive:alert:exportFinished:messageText" = "Export finished"; |
| | 63 | "exportPCToFlashDrive:alert:exportFinished:informativeText" = "Export of the Guest PC %@ is complete. You can now use it as a standalone application on any PowerPC or Intel Mac"; |
| | 64 | |
| | 65 | "exportThisPCToFlashDrive:standardAlert" = "The Guest PC %@ can not be exported to a Flash Drive, because it is in running or saved state"; |
| | 66 | "exportThisPCToFlashDrive:informativeText" = "First shutdown the Guest PC %@ then export it."; |
| | 67 | |
| | 68 | "exportThisPCToFlashDrive:alertWithMessageText" = "Exporting the Guest PC \"%@\""; |
| | 69 | "exportThisPCToFlashDrive:defaultButton" = "OK"; |
| | 70 | "exportThisPCToFlashDrive:alternateButton" = "Cancel"; |
| | 71 | "exportThisPCToFlashDrive:informativeTextWithFormat" = "The Guest PC will now be exported to run in standalone mode. This means you can take it with you on an external storage (for example on an USB Flash Drive), plug it into any Mac and run your Guest PC out of the box.\n\nPlease note that saving/loading a Guest PC state is not available in standalone mode. This does not affect your Guest PC configuration in Q"; |
| | 72 | |
| | 73 | "importPCFromFlashDrive:alert:notFound:messageText" = "Could not find Guest PC"; |
| | 74 | "importPCFromFlashDrive:alert:notFound:informativeText" = "The file seems to be an ordinary application"; |
| | 75 | "importPCFromFlashDrive:progressPanel:title" = "Status"; |
| | 76 | "importPCFromFlashDrive:progressPanel:text" = "Import"; |
| | 77 | "importPCFromFlashDrive:progressPanel:statusText1" = "Copying Guest PC.."; |
| | 78 | "importPCFromFlashDrive:alert:importFinished:messageText" = "Import finished"; |
| | 79 | "importPCFromFlashDrive:alert:importFinished:informativeText" = "Import of the Guest PC %@ is complete. You can now run it in Q."; |
| | 80 | |
| | 81 | |
| | 82 | "addArgumentTo:informativeText" = "Ta konfiguracja używa składni 0.8.0 (%@). Proszę usunąć ją z zakładki zaawansowane."; |
| | 83 | "addArgumentTo:standardAlert" = "Nie mogę uruchomić komputera Gościa"; |
| | 84 | |
| | 85 | "URLResourceDidFinishLoading:alertWithMessageText" = "Jest dostępna nowa wersja Q. Chcesz ją pobrać teraz?"; |
| | 86 | "URLResourceDidFinishLoading:alternateButton" = "Anuluj"; |
| | 87 | "URLResourceDidFinishLoading:defaultButton" = "OK"; |
| | 88 | |
| | 89 | "tableView:audio" = "Audio: %@"; |
| | 90 | "tableView:mb" = "%@, %@mb"; |
| | 91 | |
| | 92 | "updateThisPC:standardAlert" = "The Guest PC \"%@\" can not be updated and compressed, because it is in running or saved state."; |
| | 93 | "updateThisPC:informativeText" = "First shutdown the Guest PC \"%@\" then export it."; |
| | 94 | "updateThisPC:alertWithMessageText" = "Update and compress Guest PC"; |
| | 95 | "updateThisPC:informativeTextWithFormat" = "All Disks of this Guest PC will be converted to qcow2 format and compressed. The disks will not be mountable on OS X. The qcow2 format ist the only format that supports the saving of a running Guest PC."; |
| | 96 | "updateThisPC:defaultButton" = "Continue"; |
| | 97 | "updateThisPC:alternateButton" = "Cancel"; |
| | 98 | "updatePC:progress:title" = "Status"; |
| | 99 | "updatePC:progress:text" = "Convert and compress..."; |
| | 100 | "updatePC:progress:config" = "This process will take some minutes."; |
| | 101 | "updatePC:standardAlert:imageConvert" = "Conversion of Diskimage failed"; |
| | 102 | "updatePC:informativeText:imageConvert" = "Please check the Diskimage"; |
| | 103 | |
| | 104 | |
| | 105 | /* vmstate */ |
| | 106 | |
| | 107 | "running" = "działanie"; |
| | 108 | "saved" = "zapisane"; |
| | 109 | "shutdown" = "wyłączenie"; |
| | 110 | |
| | 111 | |
| | 112 | /* cocoaControlDiskImage */ |
| | 113 | |
| | 114 | "dIWindowCreate:file" = "Mój nowy obraz dysku.%@"; |
| | 115 | |
| | 116 | "savePanelDidEnd:dIName" = "Obraz dysku: %@"; |
| | 117 | |
| | 118 | |
| | 119 | /* cocoaControlEditPC */ |
| | 120 | |
| | 121 | "prepareEditPCPanel:newPC" = "Tworzenie PC"; |
| | 122 | "prepareEditPCPanel:updatePC" = "Zmiana PC"; |
| | 123 | |
| | 124 | "toolbar:label:general" = "Główne"; |
| | 125 | "toolbar:paletteLabel:general" = "Główne"; |
| | 126 | "toolbar:toolTip:general" = "Główne"; |
| | 127 | "toolbar:label:hardware" = "Sprzęt"; |
| | 128 | "toolbar:paletteLabel:hardware" = "Sprzęt"; |
| | 129 | "toolbar:toolTip:hardware" = "Sprzęt"; |
| | 130 | "toolbar:label:advanced" = "Zaawansowane"; |
| | 131 | "toolbar:paletteLabel:advanced" = "Zaawansowane"; |
| | 132 | "toolbar:toolTip:advanced" = "Zaawansowane"; |
| | 133 | "toolbar:label:network" = "Network"; |
| | 134 | "toolbar:paletteLabel:network" = "Network"; |
| | 135 | "toolbar:toolTip:network" = "Network"; |
| | 136 | |
| | 137 | "viewGeneral:title" = "Główne"; |
| | 138 | |
| | 139 | "viewHardware:title" = "Q %@ - Sprzęt"; |
| | 140 | |
| | 141 | "viewAdvanced:title" = "Q %@ - Zaawansowane"; |
| | 142 | |
| | 143 | "viewNetwork:title" = "Q %@ - Network"; |
| | 144 | |
| | 145 | "setCustomDIType:title" = "Własny obraz"; |
| | 146 | |
| | 147 | "editPCEditPCPanel:name" = "Wpisz Nazwę"; |
| | 148 | "editPCEditPCPanel:charName" = "Nazwa z niedozwolonymi znakami (:./)"; |
| | 149 | "editPCEditPCPanel:otherName" = "Wpisz inną nazwę"; |
| | 150 | |
| | 151 | "initFirewallSettings:popUpButtonFirewallAdittionalPortsCustom" = "Custom.."; |
| | 152 | |
| | 153 | "startShowEditPort:restrictedPorts1" = "%@,%@ on the Host to port(s) %@,%@ on the Guest (TCP and UDP)."; |
| | 154 | "startShowEditPort:restrictedPorts2" = "%@ on the Host to port(s) %@ on the Guest (TCP)."; |
| | 155 | "startShowEditPort:restrictedPorts2" = "%@ on the Host to port(s) %@ on the Guest (UDP)."; |
| | 156 | "startShowEditPort:AlertSheet:messageText" = "This service cannot be edited"; |
| | 157 | "startShowEditPort:AlertSheet:defaultButton" = "OK"; |
| | 158 | "startShowEditPort:AlertSheet:informativeText" = "%@ redirects incoming connections from port(s) %@"; |
| | 159 | |
| | 160 | "startEditPort:popUpButtonFirewallAdittionalPortsCustom" = "Custom.."; |
| | 161 | |
| | 162 | "deletePort:AlertSheet:messageText" = "This service cannot be deleted!"; |
| | 163 | "deletePort:AlertSheet:defaultButton" = "OK"; |
| | 164 | "deletePort:AlertSheet:informativeText" = "To disable this service from being redirected use the corresponding checkbox."; |
| | 165 | |
| | 166 | "checkPort:textFieldFirewallPortError:name" = "No empty name!"; |
| | 167 | "checkPort:textFieldFirewallPortError:hostport" = "No empty host-port entry!"; |
| | 168 | "checkPort:textFieldFirewallPortError:guestport" = "No empty guest-port entry!"; |
| | 169 | "checkPort:textFieldFirewallPortError:illegalchars" = "Illegal characters in ports!"; |
| | 170 | "checkPort:textFieldFirewallPortError:combination" = "Combination of , and - not allowed."; |
| | 171 | |
| | 172 | |
| | 173 | /* cocoaControlPreferences */ |
| | 174 | |
| | 175 | "toolbar:label:general" = "General"; |
| | 176 | "toolbar:paletteLabel:general" = "General"; |
| | 177 | "toolbar:toolTip:general" = "General"; |
| | 178 | |
| | 179 | "viewGeneral:title" = "Główne"; |
| | 180 | |
| | 181 | /* cocoaDownload */ |
| | 182 | |
| | 183 | "startBTDownload:torrentFile:length" = "Could not download bittorrent meta file. Maybe the file doesn't exist anymore or the server is down."; |
| | 184 | "startBTDownload:torrentFile:tError:invalid" = "Bittorrent: Invalid torrent / bad torrent file."; |
| | 185 | "startBTDownload:torrentFile:tError:unsupported" = "Bittorrent: Unsupported torrent file."; |
| | 186 | "startBTDownload:torrentFile:tError:exists" = "Bittorrent: Torrent already exists."; |
| | 187 | "startBTDownload:torrentFile:tError:miscellanious" = "Bittorrent: Miscellanious error."; |
| | 188 | |
| | 189 | "checkDownloadStarted:errorDescription" = "Could not connect to the server. Connection timed out after 60 seconds."; |
| | 190 | |
| | 191 | /* cocoaDownloadController */ |
| | 192 | |
| | 193 | "showAllDownloads:AlertSheet:standardAlert" = "Cannot show Guest PCs from free.oszoo.org."; |
| | 194 | "showAllDownloads:AlertSheet:defaultButton" = "OK"; |
| | 195 | "showAllDownloads:AlertSheet:informativeText" = "Couldn't get the list of downloadable Guest PCs from kju-app.org."; |
| | 196 | |
| | 197 | "tableView:objectValueForTableColumn:Size" = "Download Size"; |
| | 198 | "tableView:objectValueForTableColumn:Author" = "provided by"; |
| | 199 | |
| | 200 | "showDetails:MoreInfo" = "More Info"; |
| | 201 | "startDownload:downloadButton:Title" = "Stop"; |
| | 202 | "startDownload:statusText:Text" = "Starting download..."; |
| | 203 | |
| | 204 | "stopDownload:AlertSheet:standardAlert" = "You have active downloads running"; |
| | 205 | "stopDownload:AlertSheet:defaultButton" = "Stop"; |
| | 206 | "stopDownload:AlertSheet:alternativeButton" = "Cancel"; |
| | 207 | "stopDownload:AlertSheet:informativeText" = "Are you sure you want to stop downloading?"; |
| | 208 | |
| | 209 | "downloadDidReceiveData:remainingString1" = "%d hours %d minutes remaining"; |
| | 210 | "downloadDidReceiveData:remainingString2" = "%d minutes %d seconds remaining"; |
| | 211 | "downloadDidReceiveData:remainingString3" = "about %d minutes remaining"; |
| | 212 | "downloadDidReceiveData:remainingString4" = "about %d seconds remaining"; |
| | 213 | "downloadDidReceiveData:connecting" = "Connecting.."; |
| | 214 | "downloadDidReceiveData:statusText1" = "%.0f %@ of %.1f %@ (%d kB/s), %@"; |
| | 215 | "downloadDidReceiveData:statusText2" = "%.1f %@ of %.1f %@ (%d kB/s), %@"; |
| | 216 | |
| | 217 | "downloadDidFinish:statusText" = "Download finished."; |
| | 218 | "downloadDidFail:statusText" = "Download failed."; |
| | 219 | "downloadDidFail:AlertSheet:standardAlert" = "Download failed"; |
| | 220 | "downloadDidFail:AlertSheet:defaultButton" = "OK"; |
| | 221 | |
| | 222 | "uncompressPC:statusText" = "Extracting files.."; |
| | 223 | |
| | 224 | "finishDownload:statusText1" = "Importing Free OS.."; |
| | 225 | "finishDownload:message1" = "You can now start using your Free OS."; |
| | 226 | "finishDownload:message2" = "The harddisk could not be found. Please check the settings before using your Free OS."; |
| | 227 | "finishDownload:message3" = "The files could not be extracted. The archive seems to be corrupt. You may want to try to extract it manually or report this to free.oszoo.org.\n\nPath: %@"; |
| | 228 | "finishDownload:message4" = "The files could not be extracted. The downloaded file seems to be no archive.\n\nPath: %@"; |
| | 229 | "finishDownload:AlertSheet:messageText" = "Import finished"; |
| | 230 | "finishDownload:AlertSheet:defaultButton" = "OK"; |
| | 231 | "finishDownload:statusText2" = "Finished."; |